讀經-日程 | 聖經-研經 | 福音-傳播 | 信仰-生活 | 大光網路書房 | 主頁

讀經日程
(Daily Bible Study)
» 大光人物讀經日程
(Bible Character)
» 大光應許讀經日程
(God's Promises)
» 大光禱告讀經日程
(Prayer)
» 大光聖靈讀經日程
(Holy Spirit)
» 大光信心讀經日程
(Faith)
» 兩年讀完一遍聖經 (1)
(Bible in 2 Years 1)
» 大光讚美讀經日程
(Praise)
» 一年讀完一遍聖經 (1)
(Daily Walk 1)
» 大光苦難讀經日程
(Suffering)
» 一年讀完一遍聖經 (2)
(Daily Walk 2)
» 大光等候讀經日程
(Waiting)
» 兩年讀完一遍聖經 (2)
(Bible in 2 Years 2)
» 大光順服讀經日程
(Obedience)
讀經搜索:
(Bible Study Search)

 
» 大光簡介
(About Glory Press)
» 評語建議
(Comments & Suggestions)
每日靈修
(One Year Devotion)
» 荒漠甘泉
Streams in the Desert
» 慕安德烈每日靈修
God's Best Secrets by Andrew Murray
» 信心的支票簿
Faith's check book
» 司布真每日靈修(日)
Morning by Morning
» 司布真每日靈修(夜)
Evening by Evening
www.GloryPress.com
glorypress@glorypress.com

© 2024 Copyright
Glory Mission Center.
All Rights Reserved.
 


05-06讀經日程搜索:
日期搜索 (Date):
or
   
 

Chinese9/29/2006English
經文:彼得後書第二章
鑰節:「……人被誰制服,就是誰的奴僕。」(2:19b)
提要

        讀這一章聖經,較令人不暢快,因此處清楚論到假師傅;彼得形容他們是:可恥、貪心、敗壞、自大、褻瀆、無知、獸類、污穢、無水的井、狂風催逼的霧氣(2,3,10,12,13,17節),他們嘴中只有誇耀,但事實上,卻像狗所吐的,它轉過來又吃,豬洗淨了又回到泥裡去輥(22節),他們是破壞的一群。

        接著彼得談到早期異端所提倡的「知識論」,當時有許多種知識主義,而異端實質上只是屬靈驕傲的外觀表現;知識論者是神祕的,他們已厭煩福音的簡捷,而不斷要求更深奧的知識。

        知識主義的一個大悲劇是否認耶穌的人性,因他們認為所有物質(包括肉身及血),都是邪惡的,他們否認上帝應該成為肉身居住在我們之中;耶穌在他們眼中不是人類,是天使的幻覺,當然他們更不承認贖罪的意義,就是不承認耶穌真的成為人形、無罪、流血在十字架上,為我們的罪犧牲。

        但如果基督沒有成為人形,祂永不會成為上帝的羔羊。他們對耶穌的看法錯誤,同樣他們的道德觀也是錯誤的,他們一方面有屬靈的神祕論,一方面又隨從物質的肉慾主義,他們眼中滿了淫色,且不停止犯罪。他們引誘那些心裡不堅固的人,強迫他們將性和宗教結合。(14節)

        這是為何這一章聖經令人感到可怕不暢快的原因。彼得對他們所行的感到生氣,同樣公義之人也會如此。

禱告

        主耶穌!我們對您的認識會影響我們對您的敬拜,讓我們明白認識您,感謝您藉聖經向我們啟示您自己。奉主耶穌聖名,阿們!

English

Scriptures:Read 2 Peter 2
Key Verse:"...a man is a slave to whatever has mastered him."(2 Peter 2:19b)
Overview

        Chapter 2 is rather gloomy reading. It describes false teachers in very explicit terms. Peter refers to them as shameful (v.2), greedy (v.3), corrupt (v.lOa), arrogant (v.lOb), blasphemous and ignorant (v.!2a), beasts (v.!2b), blots and blemishes (v.13), springs without water and mists driven by a storm (v.!7a). They "mouth empty, boastful words" (v.18) but are, in fact, "dogs returned to their vomit" and "sows wallowing in the mud" (v.22). They are truly a destructive lot.

        The men Peter refers to here were probably some of the earliest heretics known as "Gnostics". There were various kinds of Gnosticism (from the Greek word "gnosis" — "knowledge"), but the heresy itself essentially was an outworking of spiritual pride. The Gnostics were mystics who were tired of, if not "beyond", the simplicity of the Gospel. They wanted the "deeper" things.

        One of the tragic realities of Gnosticism was the dehumanizing of Jesus. Because they saw all material things (including flesh and blood) as evil. They declared it a contradiction in terms that God should become flesh and dwell among us. Jesus, in their eyes, wasn't really human, but some kind of angelic illusion. This, of course, totally destroyed the meaning of atonement — for only if Jesus was truly man, and truly sinless, and shed real blood on a real cross, was He a once for all sacrifice for sin. If He wasn't human, he could never have become "the Lamb of God".

        Their view of Jesus was wrong, and, as you might expect, their morality was also wrong. They were characterized by spiritual mysticism on one hand and carnal sensualism on the other. They had "eyes full of adultery" and "never stopped sinning" (v.!4a). They preyed on the gullible and seduced them to their compelling combination of sex and religion (v.!4b).

        That's why the chapter is so forbidding. Peter was angry; and rightly so.

Prayer

        Lord Jesus, our revelation of You will affect the way in which we worship You. Enable us to see You for who You truly are. Thank You for revealing Yourself through Holy Scripture.


上一篇      下一篇


宣教 日程


奉獻 Offering

     


讀經日程免費訂閱
Email Subscription


最新消息
Newsletter

©2024 Copyright Glory Mission Center. All Rights Reserved.