讀經-日程 | 聖經-研經 | 福音-傳播 | 信仰-生活 | 大光網路書房 | 主頁

讀經日程
(Daily Bible Study)
» 大光人物讀經日程
(Bible Character)
» 大光應許讀經日程
(God's Promises)
» 大光禱告讀經日程
(Prayer)
» 大光聖靈讀經日程
(Holy Spirit)
» 大光信心讀經日程
(Faith)
» 兩年讀完一遍聖經 (1)
(Bible in 2 Years 1)
» 大光讚美讀經日程
(Praise)
» 一年讀完一遍聖經 (1)
(Daily Walk 1)
» 大光苦難讀經日程
(Suffering)
» 一年讀完一遍聖經 (2)
(Daily Walk 2)
» 大光等候讀經日程
(Waiting)
» 兩年讀完一遍聖經 (2)
(Bible in 2 Years 2)
» 大光順服讀經日程
(Obedience)
讀經搜索:
(Bible Study Search)

 
» 大光簡介
(About Glory Press)
» 評語建議
(Comments & Suggestions)
每日靈修
(One Year Devotion)
» 荒漠甘泉
Streams in the Desert
» 慕安德烈每日靈修
God's Best Secrets by Andrew Murray
» 信心的支票簿
Faith's check book
» 司布真每日靈修(日)
Morning by Morning
» 司布真每日靈修(夜)
Evening by Evening
www.GloryPress.com
glorypress@glorypress.com

© 2024 Copyright
Glory Mission Center.
All Rights Reserved.
 


05-06讀經日程搜索:
日期搜索 (Date):
or
   
 

Chinese11/26/2005English
經文:列王紀上一章
鑰節:「耶和華怎樣與我主我王同在,願祂照樣與所羅門同在,使他的國位比我主大衛王的國位更大。」(1:37)
提要

        列王紀上啟幕時,大衛仍繼續作以色列的王。當時大衛年已七十(撒下5:4),纏綿病榻,必須由他的特別護士亞比煞持續的照顧。大衛身體雖然軟弱,但他證明自己仍有堅強的意志。他生命中的許多問題和苦惱,特別是押沙龍的背叛和死亡,已經讓他得到了教訓。

        大衛的長子亞多尼雅認為是他出來為自己鞏固王位的時候了。他得到大衛軍隊的元帥約押和兩位主要祭司之一,亞比亞他的支持。就當時而言,亞比亞他想稱王的計劃不能算是叛亂,因為直至當時為止,大衛都還沒有正式的宣佈王位的繼承人。約押和亞比亞他可能認為由大衛的長子繼位是名正言順的事。他們可能也都曉得大衛曾經應許拔示巴,要使她的兒子所羅門接續他作王,但大衛一直沒有正式、公開宣告此事。

        正當亞多尼雅在耶路撒冷以南,錫安山下的汲淪溪谷舉行登基慶典時,敏銳的先知拿單立刻將此消息通報大衛。要不是拿單為拔示巴和所羅門說項,亞多尼雅很可能真的當上了國王,拔示巴和所羅門的生命也會有危險。先知拿單是將上帝要大衛之子為祂建殿的話告訴大衛的人。他也是在所羅門出生時為所羅門祝福的先知。所以拿單一定曉得所羅門是上帝所揀選來接續大衛作王的人。亞多尼雅後來也承認所羅門是上帝所揀選的(2:15)。

        大衛從拔示巴和拿單知道了亞多尼雅的陰謀,他立刻命令膏所羅門為王。出身祭司家族的比拿雅是大衛的貼身侍衛,他立刻表達了對所羅門為王的讚許和喜悅。他一定是高興知道上帝的旨意成就了。比拿雅用近乎預言的話語祝福所羅門的王權,並祈禱上帝使所羅門的王位或國度,比他的父親大衛更大。上帝也確實應允了他誠心的祈禱,因為上帝的旨意是要使所羅門的國威更榮耀。不過,最榮耀、最偉大的寶座是在萬王之王,耶穌基督身上才實現。

        當以色列民看見所羅門騎著大衛的騾子,又眼見他被膏,他們毫無疑問的曉得,大衛已經正式揀選所羅門作他的繼承人了。由於大衛迅速的行動和上帝的保守,他們成功的打破了亞多尼雅作王的美夢。當大衛知道一切進行順利,他就屈身下拜,感謝上帝開始實現祂的應許,使他有繼承人和永遠堅立的國位(撒下7:12~16)。

        所羅門在基訓受膏登基,百姓歡聲震天,傳到亞多尼雅的耳中,他這才了解到自己的陰謀敗露。為了保命,他逃到上帝的祭壇那裡,捉住祭壇的角尋求庇護(出21:14;29:12;38:2),他知道所羅門是敬畏上帝的人,應會尊敬上帝的聖所。所羅門也的確憐憫亞多尼雅,寬赦了他,並要他答應不再覬覦王位。上帝正在建立所羅門的國度,正如祂從前為他父親大衛所做的一樣。

禱告

        噢,主,正如您幫助我們的祖先建立他們對耶穌基督的信仰,我們也求您幫我們持守真道。主耶穌,您應許說我們有一天將要與您一同作王,作上帝的「君王和祭司」。保守我們忠心到底,我們也將一切的榮耀歸給您。奉主耶穌聖名,阿們!

English

Scriptures:Read 1 King 1
Key Verse:"As the Lord has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and make his throne greater...".(1 Kings 1:37)
Overview

        1 Kings opens with the continuation of David's reign that was recorded in 2 Samuel. By this time, David was seventy years old (2 Samuel 5:4). He was very sick, confined to his bed, and required the constant care of Abishag, who acted as his personal nurse (1:4). Though frail physically, he still proved to have a strong will and a strong mind. It is probable that his life of many problems and distress, especially from the rebellion and death of Absalom, had taken its toll on him.

        David's oldest living son, Adonijah, thought it was time for him to secure the throne for himself. He had the support of both Joab, David's nephew and loyal commander of his army, and Abiathar, one of the two chief priests (the other being Zadok) who was also faithful to David. It is unlikely, then, that Adonijah's plans for his coronation were thought of in terms of a rebellion, for there had not yet been any official precedent laid down concerning succession to the throne. It was probably considered right and just by Joab and Abiathar that David's oldest living son would succeed his father. They were all probably aware, however, that David had promised Bathsheba that her son Solomon would be king after him, but this had likely not been proclaimed publically or officially.

        During Adonijah's coronation feast, held in the Kidron valley just below Mount Zion south of Jerusalem, the prophet Nathan shrewdly informed David of Adonijah's plans. Had Nathan not interceded on behalf of Bathsheba and Solomon, it is possible that Adonijah would have taken the throne, and their lives would have been in danger. Nathan was the prophet who had told David about God's words concerning the son who would build His Temple. It was also he who spoke the blessing upon Solomon when he was born (2 Samuel 7:12-13; 12:24-25). Nathan therefore must have known that Solomon was God's choice to succeed David. Later, Adonijah himself admitted that Solomon had been chosen by God (2:15).

        When David heard of Adonijah's conspiracy, first from Bathsheba and then from Nathan, he immediately gave orders to have Solomon anointed and publicly proclaimed king. Benaiah, the commander of David's personal bodyguard, from a priestly family, immediately expressed his approval and happiness. He must have been glad to know that the will of God was being accomplished. With words that seem prophetic, he blessed Solomon's reign and prayed that God would make his "throne", or kingdom, greater than his father's. The Lord did indeed answer that sincere prayer, for it was in His will to give Solomon a more glorious reign. The most glorious reign of peace and the greater throne, however, was actualized in Jesus Christ, the King of kings and Lord of lords.

        When the people saw Solomon riding upon David's mule and witnessed his anointing, they knew without a doubt that David had officially chosen Solomon to succeed him. Because of David's quick thinking and the providence of God, they were successful in putting down Adonijah's aspiration to the throne. When David heard that all went well, he bowed his head in worship to God, no doubt thanking Him for beginning to fufill His promise about having a successor and a lasting dynasty (2 Samuel 7:12-16).

        The noise of the excitement of Solomon's coronation at the Gihon spring, west of Jerusalem, was heard by Adonijah, who realized that he had been caught in his treachery. In a plea to be shown the mercy of God, he fled to the altar of the Lord for refuge and held on to its horns (Exodus 21:14; 29:12; 38:2), knowing that Solomon feared God and would respect the sanctuary provided at His altar. Solomon did grant Adonijah mercy and pardoned him on the condition that he would make no further claims upon the throne. God was now establishing the kingdom under Solomon, just as he had done for his father before him.

Prayer

        O Lord, as You have been with our Fathers in the faith of Jesus Christ, we humbly ask You to be with us. Lord Jesus, You promised that we will reign with You some day as "kings and priests to our Cod". Keep us faithful and we'll be careful to give You all the glory.


上一篇      下一篇


宣教 日程


奉獻 Offering

     


讀經日程免費訂閱
Email Subscription


最新消息
Newsletter

©2024 Copyright Glory Mission Center. All Rights Reserved.